Lapsen välikausivaatteet. Joko jollain ärsytys alkaa nousta? Että miksi pitää käyttää jotain noin ääliömäistä sanaa kuin välikausi? Mä itse ärsyynnyin tuosta sanasta ihan mutsiuteni alkutaipaleella. Toki mä nyt ärsyynnyin tuolloin ihan kaikesta vanhemmuuteen liittyvästä, mutta välikausisanavihani kanssa en ollut yksin.

Moni muukin mutsi tuntui kimpaantuvan, miksi ei voi sanoa vain syksy- tai keväthaalari, vaan pitää keksiä sanoja, joita kukaan mutsilandian ulkopuolinen ei ymmärrä. Vielä pahimmillaan se pitää lyhentää ja puhua pelkästään vk:sta. Lesoilla, että minäpä hoidin fiksuna mammana lapsieni vk-asiat kuntoon jo heinäkuun helteillä.

Sitten joskus mulle joku sen hyvin selitti. Saattoipa olla, että se joku oli joku teistä lukijoista. Että kun harvemminpa sille lapselle ostetaan omat edustusasunsa niin syksyyn kuin kevääseen. Että kyllä se käyttää niitä molemmilla kausilla. Ei siis voi puhua vain keväthaalarista tai vain syksyhaalarista. Eikä etenkään kevätsyksyhaalarista. Joten puhutaan välikausihaalarista. Simppeliä.

Mulle tämä selitys riitti ja otin välikausi-sanan käyttööni. Kun käytin tuota sanaa blogissani viimeksi keväällä ihan ohimennen, heti kommenttiosiossa oltiin tarkkoina. Että välikausi my ass ja miksi ei voi puhua vuodenajoista. No selitys siihen löytyy tuosta yltä.

Mutta koska välikauden kielellinen oikeaoppisuus selvästi jakaa mielipiteitä, mä soitin Kotimaisten kielten keskuksen Kielitoimistoon ja kysyin heidän mielipidettään asiaan. Ja kyllä, välikausi on ihan oikeaoppista suomen kieltä. Eikä se ole mikään uusi sana, kuten etenkin monet vanhemmat maamot tuntuvat ajattelevan, vaan sana välikausitakki löytyi sanakirjasta jo 1900-luvun alkuvuosikymmenenä.

Välikausihaalaria ei sanakirjasta kuitenkaan vielä löydy. Kielitoimistossa oltiin sitä mieltä, että se on johdettu tuosta välikausitakki-sanasta, joka siis tarkoittaa varhaiskeväällä ja myöhäissyksyllä käytössä olevaa takkia. Välikausihaalari ei ole vielä päätynyt sanakirjaan, sillä sitä ei ole niin usein esiintynyt aikakauslehdissä, joita Kielitoimistossa selataan uusia sanoja etsiessä. Siellä ei olla taidettu pahemmin lukea perhelehtiä. Mutta pian se sanakirjaan ilmaantuu, ellei mitään vallan kummoista tapahdu, sillä puheluni jälkeen siitä vinkattiin sanakirjoja koostavalle taholle.

Kun sitten ihmettelin, mitä sanaa ennen on käytetty nykyisistä välikausihaalareista, virkailijakin joutui pohtimaan hetken. Varmaa vastausta ei löytynyt, mutta kun hänen omat lapsensa ovat olleet pieniä, oli hänen muistikuvansa mukaan puhuttu vain talvi- ja kesähaalareista. Että ehkä nuo kesähaalarit ovat niitä nykyisiä välikausihaalareita. Nykyvermeitä vain voi teknisten materiaalien ansiosta pitää haastavimmissakin sääolosuhteissa kuin viileänä mutta poutaisena kesäpäivinä.

Entäs sitten se kevätsyksyhaalari? Sille sanaehdotukselle kielenhuoltoviranomaisena toimivalta Kielitoimistolta tuli tiukka ei.
Jaa